La-Biblia-Para-la-Tribu-Katukina

La Biblia Para la Tribu Katukina

Somos Facundo y Florencia, de la Prov. de Buenos Aires, Argentina. Nos capacitamos para servir a Dios en el área de traducción y alfabetización, para que los pueblos minoritarios que aún no tienen La Palabra de Dios puedan tener acceso a ella.

Cuando El Señor nos llevó a tomar la decisión de capacitarnos en esta área, Facundo estaba estudiando ingeniería mecánica, y yo me había recibido de Profesora de Educación Especial.

En el 2016 comenzamos con la capacitación del Curso Fundamental, que imparte LETRA Argentina, en Córdoba. Organización a la cual pertenecemos desde ese año. En 2017 fuimos a Perú para hacer Cilta, Curso Internacional de lingüística, traducción y alfabetización. Este curso es reconocido por SIL Internacional (Summer Institute of Linguistics), que trabaja a favor de que los pueblos minoritarios puedan tener La Biblia en su lengua. En 2018 terminamos con nuestra capacitación en el CCMT (Curso de Capacitación Misionera Transcultural) en Córdoba.

En este tiempo Dios nos ha guiado a tomar el desafío de trabajar con una tribu llamada Katukina, del Amazonas brasileño, en el estado de Acre. Este pueblo tiene todo el Nuevo Testamento en su lengua, pero aun esta en borrador, es decir que nadie puede tener acceso a La Palabra de Dios hasta que no se hagan las revisiones pertinentes para que este sea publicado y llegue a sus manos.. Los misioneros que estuvieron trabajando en la traducción vivieron en la comunidad por mas de veinte años, pero lamentablemente tuvieron que salir a causa de una enfermedad y no pudieron regresar más. Este trabajo quedo parado hace ocho años, y para darle continuidad y el Nuevo Testamento se publique, necesitan de un equipo que facilite este proceso, el cual demorará entre tres a cinco años.

A mitad de este 2018 hemos viajado para Cruzeiro do Sul, ciudad más cercana a la tribu. En principio estuvimos allí para aprender portugués, para luego acercarnos a hacer los primeros contactos con los nativos y hablar con ellos sobre la posibilidad que terminemos el trabajo que comenzaron los misioneros anteriores y también poder ayudarlos en el área de alfabetización para que puedan leer La Biblia. La respuesta de parte de ellos fue muy positiva, están muy entusiasmados en tener La Palabra de Dios en su lengua, así que están dispuestos a trabajar en pos  que esta sea concluida.

Creemos que este proyecto es importante porque Dios habla al corazón de las personas por medio de Su Palabra. Cuando la gente tiene acceso a La Biblia en su propia lengua las vidas pueden cambiar de manera asombrosa.

Si te interesaría ser parte o conocer un poco mas sobre el proyecto podes comunicarte con nosotros.

“El cielo y la tierra pasarán, pero mis palabras no pasarán”

Mateo 24:35

TRABAJO.ACTUAL 2020

Como les hemos contado en la última carta, seguimos con el estudio de Mateo y Romanos con nuestra profesora y cada vez disfrutamos más  poder compartir del evangelio con ella y continuar aprendiendo cosas nuevas de la lengua.
De mañana, antes de las siete tenemos la clase con él o la profesor/a
por dos horas aproximadamente y luego de eso nos ponemos a trabajar en lo que aprendimos. Por eso queríamos compartir este informe  con ustedes porque refleja como pasamos la mayor parte de nuestro día a día.

PALABRAS DE NUESTRA PROFESORA

Hace unos días ella nos compartía que dentro de su aldea hay personas que no la quieren por ser creyente, pero que ella no se preocupaba por eso porque desde el día que Dios está en su “Chĩnã” (lugar de pensamiento y emociones, lo que para nosotros sería el corazón) ella es feliz y siempre recuerda todo lo que predicaron los misioneros, sobre la Palabra de Dios.
Como en esos días estábamos estudiando las bienaventuranzas le
recordamos lo que dice Jesús en Mateo 5:10-12. Y también le recordamos que,aunque tengamos personas que no nos quieran, debemos orar por ellos, para que un día conozcan al Señor.

MOTIVOS DE ORACIÓN

•Que El Señor nos de sabiduría para compartir de forma clara y entendible la Palabra con nuestra profesora.

•Y que ella pueda ser usada para compartirla su pueblo.

•Por la vida y el fortalecimiento espiritual de los poquitos creyentes dentro de estas aldeas.
Florencia y Facundo Nardone.

SI USTED SIENTE EN SU CORAZÓN COLABORAR CON FLORENCIA Y FACUNDO PUEDE HACERLO

Banco Galicia

FLORENCIA VANINA RAMALLO

CTA: 4033093-0 055-2

CBU: 00700559-30004033093027

CUIL: 27-34989622-8

CONTACTO

Celular  en Argentina  11-2261-0431

Desde el exterior 0054911-2261-0431

Mail: tradu.alfabeta@gmail.com

Facebook: Proyecto AlfaBeta – Facu y Flor

Facundo y Florencia Nardone, son miembros de la Iglesia Bautista del Bajo de San Isidro.Prov. de Buenos Aires, Argentina.

Deja un comentario

×